GRAMMAIRE - Les noms composés - Leçon 2

Le pluriel des noms composés


Les noms composés écrits en un seul mot

Les noms composés écrits en un seul mot forment leur pluriel comme les noms ordinaires.

Exemples

un gendarme des gendarmes
un portemanteau des portemanteaux
le pourboire les pourboires
un anticlérical des anticléricaux

Exceptions
Notez ces six mots, pour lesquels chacun des composants prend la marque du pluriel.

un bonhomme des bonshommes
un gentilhomme des gentilshommes
monsieur messieurs
madame mesdames
mademoiselle mesdemoiselles
monseigneur messeigneurs

Les noms composés écrits en plusieurs mots.

Attention: Le pluriel des noms composés est sans doute le domaine le plus difficile de toute la grammaire française quant à l'orthographe.

A) Règle générale :

Dans les noms composés écrits en plusieurs mots , seuls le nom et l'adjectif peuvent se mettre au pluriel si le sens le permet.

Les verbes, adverbes et prépositions ne prennent pas de « s »

nom + nom les deux mots varient
adjectif + nom les deux mots varient
nom + adjectif les deux mots varient
adjectif + adjectif les deux mots varient

Attention

1 Dans les noms composés fémininsgrand reste invariable, seul le nom prend la marque du pluriel.
L'adjectif grand reste invariable dans quelques expressions anciennes: une grand-mère, une grand-maman, une grand-messe, une grand-route, la grand-rue, la grand-place.
Une grand-mère ⇒ des grand-mères
La grand-place ⇒ les grand-places
2 Remarque
Les dictionnaires de la langue française sont partagés.
Le dictionnaire de l'Académie francaise (9e édition) - https://www.dictionnaire-academie.fr/ : nos grand-mères, grand-messes, grand-mamans.
Le CNRTL (Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales) - https://www.cnrtl.fr/ : trois vieilles grand-mères (Littré)
Jean-Paul Colin: Dictionnaire des difficulés du français: des arrière-grand-mères
A.V. Thomas: Dictionnare des difficultés de la langue française: des arrière-grand-mères
Hanse: Nouveau dictionnare des difficultés du français moderne: l'Académie a été imprécise ou s'est contredite pour le pluriel de grand dans les noms féminins. Des grands-mères serait logique, puisqu'on écrit: des grands-pères et que l'apostrophe est supprimée dans grand-mère, mais son Dictionnaire opte pour le maintien de l'invariabilité de grand comme au temps de l'apostrophe: des grand-mères. Hanse : "on peut certes écrire des grand-mères mais il conseille nettement des grands-mères, des grands-places, des grands-messes.
Le dictionnaire Le Petit Robert: des grands-mères
Le dictionnaire Larousse laisse le choix: des grand-mères ou des grands-mères
3 Dans les autres noms composés féminins, les deux termes varient:
une grande-duchesse ⇒ des grandes-duchesses
la grande poste ⇒ les grandes postes.


verbe + verbe le tout est invariable

Exemples

nom + nom
un bateau-mouche des bateaux-mouches
un chou-fleur des choux-fleurs
une porte-fenêtre des portes-fenêtres
une carte-lettre des cartes-lettres
nom + adjectif
un coffre-fort des coffres-forts
un château fort des châteaux forts
la carte postale les cartes postales
adjectif + nom
un grand-père des grands-pères
un beau-frère des beaux-frères
un rond-point des ronds-points
le haut forneau les hauts fourneaux
adjectif + adjectif
un sourd-muet
une sourde-muette
des sourds-muets
des sourdes-muettes
le clair-obscur les clairs-obscurs
le haut fourneau les hauts fourneaux
un roulé-boulé des roulés-boulés


verbe + verbe
un laissez-passer des laissez-passer
un savoir-faire des savoir-faire
un va-et-vient des va-et-vient

B) Règles particulières :

1er cas

nom + préposition exprimée + nom le second mot reste invariable, le premier mot seul se met au pluriel
nom + préposition sous-entendue + nom le second mot reste invariable, le premier mot seul se met au pluriel

Exemples

une pomme de terre des pommes de terres
une tasse à café des tasses à café
une armoire à linge des armoires à linge
un chef-d'œuvre des chefs-d'œuvre
un timbre-poste (=de la poste) des timbres-poste
le chef de gare les chefs de gare
un arc-en-ciel les arcs-en-ciel
le sac à main les sacs à main
le croc-en-jambe les crocs-en-jambe
le ver à soie les vers à soie
un nid-de-poule des nids-de-poule
un nid-de-pie des nids-de-pie
une année-lumière ou
une année de lumière
des années-lumière

Exceptions

un pied-à-terre des pied-à-terre
un pot-au-feu des pot-au-feu
le rez-de-chaussée les rez-de-chaussée
un tête-à-tête des tête-à-tête
un pot-de-vin des pots-de-vin
un coq-à-l'ane des coq-à-l'ane

 

2e cas

verbe + nom désignant des éléments nombrables le nom seul varie

Exemples

un tire-bouchon des tire-bouchons (qui retitrent les bouchons)
un essuie-glace des essuie-glaces
un cure-dent des cure-dents
un porte-bannière des porte-bannières
un porte-manteau des porte-manteaux
un chasse-mouche des chasse-mouches
un ouvre-boîte des ouvre-boîtes
un ouvre-bouteille des ouvre-bouteilles
un sèche-cheveux des sèche-cheveux (qui sèchent les cheveux)
un porte-avions des porte-avions (qui transportent les avions)
un porte-plume des porte-plumes

3e cas

verbe + nom désignant soit une idée abstraite, soit une matière qui n'est pas nombrable l'ensemble reste invariable

Exemples

une cache-poussière des cache-poussière
un porte-bonheur des porte-bonheur
un abat-jour des abat-jour (qui rabattent le jour, au sens de "lumière")
un traîne-misère des traîne-misère
un porte-monnaie des porte-monnaie (qui transportent la monnaie)
un chasse-neige des chasse-neige (qui chassent la neige)
un perce-neige des perce-neige (qui poussent dans la neige)
un/une trompe-la-mort des trompe-la-mort (qui échappent à la mort)
un prie-Dieu des prie-Dieu (il n'y a qu'un Dieu)
un gratte-ciel des gratte-ciel (...ils grattent le ciel)
le/la porte-parole les porte-parole (ils/elles portent la parole)

Remarque:

Le mot garde varie lorsqu'il désigne une personne
un garde-chasse ⇒ des gardes-chasses
un garde-magasin ⇒ des gardes-magasins
Mais:
une garde-robe ⇒ des garde-robes
un garde-manger ⇒ des garde-manger (= verbe + verbe)
un garde-meuble ⇒ des garde-meubles
un garde-fou ⇒ des garde-fous
un garde-boue ⇒ des garde-boue (verbe + matière qui n'est pas nombrable)

4e cas

un mot invariable + nom seul le nom varie généralement

Exemples

un avant-poste des avant-postes
une contre-allée des contre-allées
une avant-première des avant-premières
une arrière-pensée des arrière-pensées
un arrière-goût des arrière-goûts
une arrière-boutique des arrière-boutiques
une contre-attaque des contre-attaques
une contre-appel des contre-appels
une contre-assurance des contre-assurances
un contre-essai des contre-essais
un contre-exemple des contre-exemples
une contre-expertise des contre-expertises
une contre-offensive des contre-offensives
un à-côté des à-côtés
un en-tête des en-têtes

Exceptions

un(e) après-midi des après-midi
un(e) sans-soin des sans-soin
le sans-façon des sans-façon
le sans-gêne des sans-gêne
un(e) sans-souci des sans-souci
un hors-d'œuvre des hors-d'œuvre
un sous-main des sous-main
un sans-abri des sans-abri

5e cas

demi-, mi- et semi- restent invariable dans un nom composé
demi- + nom demi reste invariable, seul le nom varie
mi- + nom mi restent invariable, seul le nom varie
semi- + nom semi reste invariable, seul le nom varie

Exemples

une demi-bouteille des demi-bouteilles
un demi-cercle des demi-cercles
un demi-frère des demi-frères
une demi-sœur des demi-sœurs
une demi-journée des demi-journées
une demi-mesure des demi-mesures
une mi-temps deux mi-temps
la mi-carême des mi-carêmes
une semi-consonne les semi-consonnes
un semi-conducteur des semi-conducteurs
un semi-produit des semi-produits

6e cas

En composition avec , nouveau reste toujours invariable, premier et dernier varie

Exemples

une nouveau-né des nouveau-nés
une nouveau-née des nouveau-nées
le premier-né les premiers-nés
la première-née les premières-nées
le dernier-né les derniers-nés
la dernière-née les dernières-nées

7e cas

Mot en -o + nom ⇒ le premier élément en -o, reste généralement invariable

Exemples

la micro-onde les micro-ondes
un micro-ordinateur des micro-ordinateurs
un micro-organisme des micro-organismes
un Anglo-Saxon les Anglo-Saxons
un Gallo-Romain les Gallo-Romains
un électro-aimant des électro-aimants
un pseudo-policier des pseudo-policiers
une auto-école des auto-écoles
un franco-canadien des franco-canadiens

8e cas

Des expressions figées: elles sont généralement invariables.

Exemples

un ouï-dire des ouï-dire
un(e) des va-t-en-guerre des va-t-en-guerre
un je-ne-sais-quoi des je-ne-sais-quoi
un on-dit des on-dit
un "des oui et des non" des oui et des non
le sot-l’y-laisse les sot-l’y-laisse
le qu'en-dira-t-on les qu'en-dira-t-on