Le subjonctif exprime un fait n'existant encore que dans la pensée de quelq'un et qui est accompagné d'un certain sentiment autre que la certitude; par exemple: un désir, un souhait, une volonté, une crainte, une supposition, une concession, un regret, un doute, etc.
Le subjonctif est donc un mode utilisé pour exprimer un doute, un fait souhait, une action incertaine qui n'a donc pas été réalisée au moment où nous nous exprimons.
Le subjonctif s'emploi avec les verbes exprimant l'envie, le souhait, le désir, l'émotion, l'obligation, le doute ou l'incertitude.
L'indicatif est le mode de la réalité, de la certitude ou de la vraisemblance.
On l'emploie chaque fois qu'un fait est présenté comme existant , comme ayant existé ou comme devant exister.
Subjonctif ou indicatif
Le subjonctif exprime une action dont la réalisation n'est pas sûre; elle est possible.
L'indicatif exprime que l'action est probable ou sûre.
Possibilité | Probabilité | Certitude |
Le subjonctif | L'indicatif | L'indicatif |
Il est possible qu'il vienne. | Il est probable qu'il viendra | Il est certain qu'il viendra |
Je voudrais qu'il vienne | Je pense qu'il viendra | Je suis sûr qu'il viendra |
Le subjonctif ne comporte que quatre temps. Il est moins riche que l'indicatif en ce qui concerne l'expression du temps.
- Le subjontif présent
- Le subjonctif passé
- Le subjonctif imparfait
- Le subjonctif plus-que-parfait
Afin de conjuguer les verbes au subjonctif on utilise la conjonction de subordination que ou qu' devant le pronom personnel qui précède le verbe conjugué.
On emploie le subjonctif dans une proposition indépendante ou principale, pour exprimer:
1) un ordre ou une défense à la 3e personne:
2) un souhait. Dans ce cas, le subjonctif s'emploie parfois sans la conjonction que.
3) une supposition.
4) une concession.
5) une exclamation indignée.
1. Qu'il se taise! ( = ordre) | 1. Il se tait ( = réalité) | |
2. Puissiez-vous dire vrai! (= souhait) | 2. Vous pouvez dire la vérité ( = certitude) | |
3.Que je le voie, je lui dirai ce que je pense de sa conduite. ( = supposition) | 3. Je le verrai tantôt et je lui dirai ce que je pense de sa conduite ( = certitude) | |
4. Qu'il ait fait cette faute par distraction, il l'a faite! ( = concession) | 4. Il a fait cette faute par distraction ( = certitude) | |
5. Que je fasse cela, moi! ( = indignation) | 5. Moi, je ferai cela! ( = certitude) |
Ce sont des phrases qui ont une proposition principale (qui commande les autres propositions) et d'autres secondaires, dépendantes, subordonnées.Il peut s'agir de subordonnées relatives, complétives, interrogatives, circonstancielles.
INDICATIF après un verbe exprimant: | SUBJONCTIF après un verbe exprimant: |
une opinion: Je crois que tu le sais. |
une volonté: Je voudrais que tu le saches. |
une constatation: Je vois que vous êtes au courant. |
une appréciation: Il est normal que vous soyez au courant. |
une déclaration: Je dis que tout le monde est d'accord. |
une nécessité: Il faut que tout le monde soit d'accord. |
une certitude: Je suis sûr qu'il a dit la vérité. |
un doute, une incertitude: Je doute qu'il dise la vérité. |
une probabilité: Il est probable qu'il y aura des problèmes. |
une possibilité, une impossibilité: Il est possible qu'il y ait des problèmes. |
un sentiment: Je suis content que tu le saches. C'est dommage que Paul parte. Nous sommes surpris que Jean s'en aille. |
INDICATIF après un verbe exprimant: | SUBJONCTIF après un verbe exprimant: |
une opinion Je crois que Je pense que J'ai l'impression que Je m'imagine que |
une volonté Je veux que Je demande que Je souhaite que Je désire que |
une constatation Je vois que J'entends que Je sens que Je me rappelle que |
une appréciation Il vaut mieux que Il est important que Il est utile que Il suffit que |
une déclaration Je sais que J'affirme que Je prétends que Je dis que |
une nécessité Il faut que Il est nécessaire que |
une certitude Je suis certain que Il est vrai que Il est évident que Je ne doute pas que |
un doute Je doute que Il est douteux que |
une probabilité Il est probable que Il paraît que Sans doute (waarschijnlijk) Sans aucun doute (ongetwijfeld) Nul doute (beslist) |
une possibilité, une impossibilité Il est possible que Il se peut que Il est impossible que |
une incertiitude Je ne pense pas que Il n'est pas certain que Penses-tu que ...? Est-il vrai que ...? |
|
un sentment la joie Je suis heureux que la douleur Je suis mécontent que la surprise Je suis surpris que le regret Je suis désolé que (ik vind het jammer dat) Je regrette que (het spijt me dat) la peur J'ai peur que Je crains que la colère Je trouve scandaleux que Je suis furieux que |
Toutes les propositions subordonnées se distinguent par la présence d'une conjonction de subordination. Étudier une proposition subordonnée, c'est étudier d'abord la conjonction de subordination, ce mot de liaison qui met en valeur l'idée exprimée.
J'aimerais savoir si M. Hustin s'occupe de mon dossier.
Je voudrais bien qu'il fasse beau dimance.
Tu peux me dire où j'ai rangé ces papiers?
LES CONJONCTIONS (* passez la souris sur les conjonctions pour voir la traduction en NL. | EXEMPLES |
de temps | |
avant que voordat | Reviens avant qu'il (ne) soit trop tard. |
jusqu'à ce que totdat | Reste ici jusqu'à ce que je revienne |
en attendant que in afwachting dat | En attendant que ma voiture soit réparée, j'en ai loué une. |
de but | |
pour que opdat | Mets cette affiche ici pour que tout le monde puisse la voir. |
afin que opdat | Elle portait des lunettes noires afin qu'on ne la reconnaisse pas. |
de peur que uit vrees dat | Nous l'avons enfermé de peur qu'il ne fasse des bêtises. |
de crainte que uit vrees dat | Elle porta ses bijoux à la banque de crainte qu'on (ne) les lui vole. (= pour qu'on ne les lui vole pas) (l'idée de la peur) |
de manière que zodanig dat, zodat, opdat | Déguisez-vous de manière qu'on ne vous reconnaisse pas. |
de sorte que zodanig dat, zodat, zo ...dat, op zo'n manier dat | Déguisez-vous de sorte qu'on ne vous reconnaisse pas. (résultat souhaité) |
de façon que zodanig ... dat - zodat, opdat | Déguisez-vous de façon qu'on ne vous reconnaisse pas. |
au point quezodanig dat | L'ordinateur est-il lent au point qu'il soit nécessaire d'effectuer un redémarrage?. |
à tel point quezodanig dat | Mentons à tel point qu'ils soient tous convaincus. |
tellement ... que zoveel dat - zodat | Il n'est pas tellement vieux qu'il ne puisse travailler. |
si ... que zodat | Est-il si naïf qu'on lui fasse croire n'importe quoi? |
tant que zoveel dat | Répète-le tant que tout le monde te comprenne. |
de cause | |
ce n'est pas que het is niet dat | N'allez pas voir cette pièce, ce n'est pas qu'elle soit mal jouée, mais le texte est ridicule. |
non (pas) queniet dat | Non qu'ils soient méchants, mais ils ne me plaisent pas. |
soit que ... soit quehetzij dat ... hetzij dat | Le paquet n'est pas encore arrivé, soit qu'il se soit perdu, soit qu'il n'ait pas été expédié. |
d'opposition, de concession | |
bien que hoewel | On m'a puni bien que je n'aie absolument rien fait. |
quoique = (bien que) hoewel | Je vais lui donner son cadeau quoiqu'il ne l'ait nullement mérité. |
(non) sans que (niet) zonder dat | Ils sont partis sans qu'ils aient dit un mot |
encore que hoewel, ofschoon, al | Encore qu'il soit jeune, il ne manque pas de sérieux (Acad. fr.) |
si ... que hoe ... ook | Si inteligent qu'il soit, il se trompe souvent. |
pour que opdat, zodat | Cette décision, pour raisonnable qu'elle soit, a été vivement critiquée par des partis d'oppostion. |
quelque ... que welke/hoe ... ook | Vous ne le rattraperez pas, quelque vite que vous alliez. |
quel(le)(s) que wat ook | Quelles que soient vos leçons, étudiez-les attentivement. |
malgré que ondanks dat, hoewel | Malgré que je sois déçu, je continue. |
quoi que wat ook | Tu ne peut pas t'échapper, quoi que tu fasses. |
où que waar ook | Je le trouverai, où qu'il soit. |
qui que wie ook | Vous n'entrerez pas, qui que vous soyez. |
de condition | |
à condition que op voorwaarde dat | Je veux bien le faire à condition que je sois payé comme il faut. |
pourvu que als ... maar | Je veux bien te prêter ma voiture, pourvu que tu sois prudent. |
à moins que tenzij | Il viendra sûrement, à moins qu'il ne soit malade. |
pour peu que (permet d'avancer une hypothèse)mits, als ... maar, zodra | Pour peu que vous lui en parliez, l'affaire réussira.(Acad. fr.) Pour peu qu'on me fasses des difficultés, j'abandonnerai l'entreprise.(Acad. fr.) |
pour autant que (= dans la mesure où)voor zover als | Pour autant que je sache, il est parti. |
de manière | |
sans que zonder dat | Il a quitté la salle sans qu'on le voie. |
1) si l'antécédent est: un superlatif le premier le dernier |
C'est le plus beau film que j'aie jamais vu. Vous êtes le premier qui dise cela. C'est le dernier exemplaire que nous possédions |
2) après certains mots restrictifs: Le seul | la seule il y en a peu l'unique |
Elle est la seule qui me comprenne.
Voici le seul magasin où l'on vende ce produit. C'est le seul qui ait bien répondu. Il y en a peu qui le sachent. |
3) si le verbe de la subordonnée exprime un but ou une conséquence: Attention: dans ce cas , l'antécédent est généralement indéfini. (C'est un pronom indéfini ou un nom accompagné d'un article ou d'un adjectif indéfinis) |
Je cherche un livre qui vous plaise (but: antécédent indéfini) . Mais: Je cherche le livre qui vous plaît (réalité: antécédent défini) . Je voudrais trouver quelque chose que je puisse leur offrir. |
4) lorsque la principale est négative ou interrogative et que le fait n'existe que dans la pensée. Dans ce cas aussi , l'antécédent est en général indéfini. |
Je ne connais personne qui puisse me renseigner.
Y a-t-il quelqu'un qui puisse me renseigner? Je ne possède rien dont je me serve plus souvent (antécédent négatif indéfini: pensée) . Mais: Je ne possède pas le livre dont tu te sers (antécédent négatif défini: réalité) . |
Attention! Lorsqu'on a affaire à une subordonnée relative, il faut toujours examiner l'antécédent du pronom relatif ou étudier le sens de la phrase. |